JUNE 20, 2023選挙キャンペーン レセプション でのバイデン 大統領の発言


Remarks by President Biden at a Campaign Reception

Private Residence
Kentfield, California

4:48 P.M. PDT JUNE 20, 2023

※以下重要部分の英文と対訳文を抜粋した。

 この文章は2023年6月20日にアメリカ カルフォルニア ケントフィールドでの選挙キャンペーンにおける演説文を、ホワイトハウス リマークスで検索し、全文及び抜粋を冒頭掲載したものである。

 この演説でバイデン大統領は、日本の防衛費を増やさせたのは私だと述べている。

when I told people that we were going to bring — I thought we could bring Japan along.  You know, Japan hasn’t increased its military budget for a long, long time.  But guess what?  I met with the chairman — the president — the vice — excuse me, the leader of Japan for, I guess, on three different occasions, including in Hiroshima.  And he convinced — I convinced him and he convinced himself that he had to do something different. 

Japan has increased its military budget exponentially.  And guess what?  When is the last time you heard Japan being interested in what’s happening in the middle of Europe in a war and contributing to the help and support of the state of — of Ukraine? 

 私は日本を連れて行くことができると思いました。ご存知のように、日本は長い間軍事予算を増額していません。でも、どうだろう?私は、議長、大統領、副議長、失礼ですが、日本の指導者と、広島を含めておそらく 3 回、異なる機会にお会いしました。そして彼は確信しました—私も彼を説得し、彼も何か違うことをしなければならないと自分自身に納得させました。 

日本は軍事予算を飛躍的に増大させた。そして、何だと思いますか?日本が戦争中のヨーロッパ中部で何が起こっているかに関心を持っており、ウクライナ国家への支援と支援に貢献していると最後に聞いたのはいつですか? 

 

  1. HOME
  2. BRIEFING ROOM
  3. SPEECHES AND REMARKS

Private Residence
Kentfield, California

4:48 P.M. PDT JUNE 20, 2023

THE PRESIDENT:  Thank you, thank you, thank you.  I’m going home now.  (Laughter.)

Stephanie and Mark, thanks for welcoming me into your home.  And, Gov, I tell you what, we — I tell you what: I — it’s amazing the job you do.  I really mean it.  And I can’t thank you for your friendship — I can’t thank you enough. 

And as I’ve told you many times, I don’t know how the hell you got her, but you’re a good man.  (Laughter.)  We both — we both married way above our station.  (Laughter.)

And, look, you know, all of you being here, I don’t know why you’d ever leave here.  (Laughter.)  It’s magnificent.  And I want to thank you.

You know, I’ve met a lot of world leaders.  And I — I come at this reelection thinking about what I was as- — I was asked by Xi Jinping — I’ve spent a lot of hours with him over the last 12 years.  I mean, in over — they keep mec- — meticulous records — 82 hours’ worth just he and I, 60-some of it in person. 

And we were in the Tibetan Plateau, and he said, “Can you define America for me?”  And I said, “Yes, I can.  In one word…” — the Gov has heard me say this before — “In one word: possibilities.  Possibilities.” 

One of the reasons why we’re always referred to, Mr.  President, by others as “the ugly Americans”: We think we can do anything.  And we can do anything we set our mind to.  But we just haven’t focused much — very much in the last four or five years in terms of focusing on what we need to do. 

I’m convinced if we work together, there’s not a damn thing we can’t get done.  Now, I — and I — and I mean that.  I — I mean that sincerely. 

You know, we’ve — when I announced the first time, I said I was running for —

(Taps the microphone.)  Is this working? 

AUDIENCE MEMBER:  Yeah! 

THE PRESIDENT:  I indicated I was running for three reasons.  Because remember when the — down in Charlottesville, Virginia, and there was — toward the end of the — the beginning of the last President’s campaign, and they asked — these — all of a sudden, coming out of the woods in the fields, literally carrying torches — lighted torches, were hundreds of people who were singing and chanting the same antisemitic bile that was chanted in — in Germany in the early ‘30s, and accompanied by the Ku Klux Klan. 

And a young woman was killed.  And in the process, I’ve talked to her mom.  And — and the President was asked, “Well, what do you think happened down there?”  And he said, “Well, there were very good people on both sides.” 

And that’s when I decided I had to get engaged, had to get back out, because I — my son had just passed.  I didn’t want to run again, didn’t want to be engaged.  But I came back to make the case. 

And I ran on three principles that even my — my good friends and my staff were — thought maybe weren’t able to be conveyed very well.  I said, “The first reason I’m running is to restore the soul of this country.” 

And Jon Meacham wrote a book about the soul of America, about restoring the soul, a sense of decency, who we are, what we stand for.  We’re — we’re good people.  We have always been a good people.  And we stood for things that were of — of conscious concern for others. 

The second reason I said I was running was to rebuild the economy from the middle out and the bottom up, because when that happens, everybody does well.  Everybody does well. 

And I said the third reason I was running — and the press, justifiably — and I’m not criticizing them — said: “That was the old days, Mr. — Mr. Vice President.”  And that was — I said I was going to unite America. 

How can a democracy function without being able to reach a consensus?  How can it last very long?

And so I set out to do those three things.  And one of the things that happened was that, you know, I found that things –people thought that things were in tough shape.  I made a speech right after I — well, it was just before I was elected last time — at — at Independence Hall, talking about democracy, that democracy was at stake.  Literally at stake. 

And — and it turned out the press understandably thought that was — what the hell was I talking about?  But over 63 percent of the American people agree that there’s something wrong because of what’s happening.  Our freedoms are being stripped away. 

And, you know, but since then, we’ve made a lot of progress.  You know, you can see most clearly that we got an incredible amount of bipartisan legislation passed.  So much for not being able to bring people together. 

And we also brought back NATO together in a way that — because we had Russia, which I indicated that it was going to invade, and they did, with 185,000 forces in Europe — in another country. 

And Putin was con- — convinced that he would be able to split NATO because we’d never stick together, we’d never do it.  And we’ve been able to hold NATO together.  Altogether, NATO is stronger today than it’s ever been. 

And then we began to invest in America again.  Because, you know, when I talked about rebuilding from the middle out, we got to a position where we spent a lot of time concluding, Democrats and Republicans, that the best way to grow the economy was to go where the cheapest labor was in the world and ship our jobs overseas and, in the meantime, bring back products made abroad. 

Well, you know, there’s — those of you who are from other parts of the country before you got here, you saw that if you lived in the Midwest or in the — even in near Midwest, in Pennsylvania and other places, all of a sudden, that factory that’s been there for 35 years that supported your grandfather and grandmother and, you know, had six, eight hundred people in it — when that factory shuts down, the whole city shuts down, the town shuts down.  People lose their sense of — of dignity.  They lose their sense of who they are.  They begin to wonder. 

And so we decided to — decided we were going to no longer find — not have access to the source of what we needed to build our economy.  And so we went out, and I decided we’re going to try to bring back — we used to — we invented the computer chip.  We’re the guys that came about and did that.  And the little chip is smaller than the tip of your finger.  Whether you need 300 of them for an automobile, all of a sudden — you need it for everything we have. 

We used to — we used to — 40 years ago, 40 percent of the chips were made in America.  Now down to 10 percent. 

So I started around the country, and we convinced $300 billion worth of investment — $300 billion worth of investment, building these new — they call “fabs,” creating jobs that are of consequence for people. 

And, for example, out in just outside of Columbus, Ohio, Intel went out there, and I call it the “field of dreams.”  They were the first one to commit.  They’re going to build — they’re going to spend a whole lot of money: $100 billion building two new fabs out there.  And 5,000 full-time employees, 7,000 people building the facility at — at the prevailing wage.

And guess what?  The average salary in those fabs is going to be up close to $130,000.  And you don’t need a college degree.  You don’t need a college degree to do it. 

And now we have over $300 billion committed to build these facilities across the country.  $450 billion in foreign investment and — and — and private investment to be- — begin to rebuild America in a way we didn’t — we haven’t looked at it that way in a long time. 

We’ve, in the meantime, as — as you heard the Governor say, all the jobs we created and all the — all the manufacturing jobs.  But beyond that, we did something else.  We unleashed, I think, a sense of — once again, a sense of expectation in America that we can do anything.

We used to — you know, when we recall the — you know, the possibilities, you know?  Well, guess what?  We used to believe that we could — there wasn’t a single thing, if America set its mind to it, couldn’t get done.  I’m not — that sounds like hyperbole, but I mean it. 

But so, what’s happened?  We started to figure out we — we can do it again.  For example, the largest computer chipmaker in South Korea invested in the United States billions of dollars.  And I visited with him in South Korea.  I said, “Why?”  He said, “Because it’s the safest investment I can make anywhere in the world in the United States of America.  That’s why I’m doing it.  And you have the best workers in the world.” 

And so we’re beginning to restore not just opportunity for jobs, but pride and dignity in work. 

My dad used to have an expression.  He said, “Joey, a job is about a lot more than a paycheck.  It’s about your dignity.  It’s about your sense of yourself.  It’s about being able to look your family in the eye and say, “Honey, it’s going to be okay.  It’s going to be okay.’” 

Well, that’s starting to happen again.  That’s starting to happen again.  We’re restoring a sense of dignity to a whole lot of people who were left behind.  And they’re coming back.

And we’re in a situation where we decided when — you know, I know there’s a lot support from this crowd, but the fact is that how many times over — this is just six years ago — how many of your friends who were doing well didn’t think there was much to global warming? 

Well, all of a sudden, I flew over more territory with the Governor in a helicopter, and other governors throughout the country, from Arizona and New Mexico, all the way up to the state of Washington State and Idaho and the rest.  More timber has burned to the ground than comprises the entire landmass of the state of Maryland. 

And people are no longer wondering whether or not we have a problem with the environment.  People are stepping up.  And we were able to pass legislation for $368 billion for environmental investment.  Did both to do a whole range of things that are going to fundamentally change the way we work.  We’re now in a situation where, just since I’ve become president, we have made sure that we have thousands and thousands of acres put in conservation.  More land in conservation than any time since John Kennedy was president. 

And I made a commitment that 30 percent of all our lands and all our waters are going to be in conservation by the year 2030.  We’re well on our way to doing that.  And that’s going to make a profound impact on what we have and what we deal with in terms of the environment. 

And as I said, with regard to Europe, when I told people that we were going to bring — I thought we could bring Japan along.  You know, Japan hasn’t increased its military budget for a long, long time.  But guess what?  I met with the chairman — the president — the vice — excuse me, the leader of Japan for, I guess, on three different occasions, including in Hiroshima.  And he convinced — I convinced him and he convinced himself that he had to do something different. 

Japan has increased its military budget exponentially.  And guess what?  When is the last time you heard Japan being interested in what’s happening in the middle of Europe in a war and contributing to the help and support of the state of — of Ukraine? 

And so, things are changing.  We put together in Southeast Asia — and, by the way, I promise you we’re going to — don’t worry about China.  I mean, worry about China, but don’t worry about China.  (Laughter.) 

No, but I really mean it.  China is real — has real economic difficulties.  And the reason why Xi Jinping got very upset in terms of when I shot that balloon down with two boxcars full of spy equipment in it is he didn’t know it was there.  No, I’m serious.  That’s what’s a great embarrassment for dictators, when they didn’t know what happened.  That wasn’t supposed to be going where it was.  It was blown off course up through Alaska and then down through the United States.  And he didn’t know about it.  When it got shot down, he was very embarrassed.  He denied it was even there. 

But the fo- — did — the very important point is he’s in a situation now where he wants to have a relationship again.  Tony Blinken just went over there — our Secretary of State; did a good job.  And it’s going to take time. 

But what he was really upset about was that I insisted that we — we reunite the Qu- —  so-called Quad.  He called me and told me not to do that because it was putting him in a bind.  I said, “All we’re doing — we’re not trying to surround you, we’re just trying to make sure the international rules with air and sea lanes remain open.  And we’re not going to yield to that — on that.” 

So now we have India, Australia, Japan, and the United States working hand in glove in the South China Sea and the Indian Ocean.

We have a situation where I’ve met with all 50 of the major maritime states in East Asia.  And — and they’re — they’re — I mean, I never thought, as a kid coming out of the Vietnam War era, that we would have Cambodia, Vietnam, and Laos wanting closer relationships with the United States of America. 

So my point is: The world is changing, and we have an opportunity to not take advantage of it at everyone else’s expense, but to change the dynamic in the world.  We’re in a position now where Russia is — well, let me put this way: If I told any of you — or matter of fact, if you told me that Russia was going to send 185,000 troops into the country of Ukraine without it being armed, and that the Russians at this point were still going to have lost well over 100,000 personnel and be in the shape they’re in, I think you would have looked at me like I was crazy. 

Well, the Ukrainian people are tough as hell, and we can’t let it happen, because if we let it happen, then next is you have the rest of eastern NATO nations are in trouble. 

My generic point is: There’s enormous opportunity.  Enormous opportunity.  And the world is looking to the United States.  I mean, they really are.  They’re looking to the United States.  Former Secretary of State Madeleine Albright was right when she said America is the essential nation.  Because who else will organize it?  Who else can lead it, any other nation in the world be able to do it by themselves? 

And so we put the — we pulled our allies together.  Things are changing around the world.  And there’s — there’s great danger too.  There’s great danger.  I’m not suggesting there’s not danger, but unless we are prepared, unless we know what we’re about, unless we’re engaged.  And that’s why the first thing I did basically was say we’re ending the policy of “America First.”  It’s not America first.  It’s America with our allies, because that’s what we need around the world.  We need those — those efforts.

We’re also working like hell — and I’m not going to go into a whole foreign policy thing.  I apologize.  But, you know, just to put one thing in perspective, Africa is going to have 1 billion people by the end of this decade.  A billion people.  A billion.  And guess what?  They don’t have the capacity to deal with a lot of their needs.  And it’s overwhelmingly in our interest. 

So we’re in the process of making sure that we help build the first railroad across the continent; that we have Angola have the first — the largest solar facility in the world; that building up the infrastructure for those countries, because it’s in our interest that they do well financially and not disrupt. 

And so, I guess the whole point of this is that we’re also working on making sure that we deal with some of the other problems, which I’ll just tick off. 

One is the whole idea of dealing with gun violence.  The idea that more children die as a consequence of a gunshot wound of a bullet than any other reason in America is sick.  It’s really sick. 

And the fact that the NRA has such overwhelming power — you know, the NRA is the only outfit in the nation that we cannot sue as an institution.  They got — they — before this — I became president, they passed legislation saying you can’t sue them.  Imagine had that been the case with tobacco companies.  How many more people would be dead today if we weren’t able to rein in tobacco companies and the use of tobacco?  Well, it’s that way now.  We can’t.

And — and, by the way, you know one of the reasons why the AR-15 is so strongly supported by so many folks in that — in that industry?  Number one, it’s the cheapest weapon to make and it’s the highest profit motive they have for any weapon that is made.  It makes more money to sell an AR-15 than any other weapon you can buy. 

And so, we have to change — there’s a lot of things we can change, because the American people by and large agree you don’t need a weapon of war.  I’m a Second Amendment guy.  I taught it for four years, six years in law school.  And guess what?  It doesn’t say that you can own any weapon you want.  It says there are certain weapons that you just can’t own.  Even during when it was passed, you couldn’t own a cannon.  You can’t own a machine gun.  (Laughter.)  No, I’m serious. 

So what’s the deal with the idea that it’s an absolute — you know, I love these guys who say the Second Amendment is — you know, the tree of liberty is water with the blood of patriots.  Well, if want to do that, you want to work against the government, you need an F-16.  You need something else than just an AR-15.  Anyway. 

The generic point — (laughter) — the generic point I want to make is — and I’m going to end this because I’m bored myself now.  (Laughter.)

But, you know, we have to make sure that we have some economic freedom, the ability to get a good job.  And freedom is really under siege, particularly freedom of choice: the right of a woman to choose, the right of a woman to determine what – between she and her doctor what she needs in her body.  And now they’re going after contraception. 

And mark my words — and I said that when the decision came down, the Dobbs decision.  Because two of the justices said: Let’s make it clear, not only there’s no constitutional protection for the right to choose, there’s no constitutional protection for contraception, there’s no constitutional right in the law for HB- — excuse me — for gay, lesbian — you know, the whole — the whole group.  There’s no constitutional protection.  And they’re coming after it.

You see what all the states have done, the number of states that have passed legislation, imposing on all those rights.

And so, folks, we’re in a situation where I think things are beginning to change.  But I think the American people need to have the confidence that we’re going to do what we say we’re going to do.  And I think that the combination of keeping the economy growing and keeping the economy growing in a way that everyone has a shot at benefiting from it, everyone is engaged, keeping the — dealing with the freedoms that we have — have taken away. 

We got — I insist that we’re going to pass legislation in a majority of the states reinstating Roe v. Wade.  That’s the only way we can get back these rights.  (Applause.)  And it’s going to happen.

So, folks, you know, there’s an awful lot that is being done relative to the environment.  There’s an awful lot being done in terms of our ability to grow the economy.  There’s an awful lot that needs to be done on education.  I need not tell you, Mr. President.

You know, we learned — and I’ll end with this: You know, the whole idea of — Head Start is a good idea.  But what’s even more important is — puts people in school.  All the research done — and I’m going to mention the school; it’s against my interest to do it.  Stanford.  I’m joking.  (Laughter.) 

Stanford and Harvard did studies about what is, over the last 10 years, what is that will help peo- — keep people going in terms of education.  If you send — we learned all those statistics — I remember all you involved in this stuff know — that when you come from a broken home, where there’s no books and mom or dad is an addict, and they can’t get things — you know, you have no guidance — by the time you get to preschool — to school, I should say — kindergarten — you will have heard a million few words — fewer spoken, total.  Total.  The same words, but a million words fewer.  And you also are going to be in a situation where you have had significantly less exposure to learning, period. 

Now, if you put kids in school — school — reading, writing, arithmetic — beginning at age three, you increase by 56 percent the chance of them going all the way through all 12 years and having the chance to go to community college. 

Why is it that it’s not overwhelmingly in our interest?  My wife is an educator at a community college; says any country that out-educates us is going to outcompete us — is going to outcompete us.  It’s true. 

So one of the things I’m going to continue to work on is early education, as well as free community college for people who, in fact, don’t have the income to get there.  (Applause.)

And so, folks, with your help, we’ve gotten a lot done.  And guess what?  All the things we’ve done so far — and I was able in the first two years to cut the federal debt by 1 trillion 700 billion dollars.  (Applause.)  More than any president has in American history.  So don’t tell me you can’t do ‘em both — you can’t do ‘em both. 

Anyway, thank you for your time.  Thank you for your help.  Thank you for everything you’ve done for me. 

And I’m fully aware — and I mean it sincerely — I wouldn’t be standing here without many of you in this room.  You’re the one — there’s an old expression in the steel town I grew up in in Delaware, called Claymont: Y’all brung me to the dance. 

So, thank you very, very, very much.  (Applause.)

5:10 P.M. PDT

 選挙キャンペーン レセプション でのバイデン 大統領の発言

  1. ホーム
  2. ブリーフィングルーム
  3. スピーチと発言

私邸
ケントフィールド、カリフォルニア州

午後 4 時 48 分(太平洋夏時間)

大統領:ありがとう、ありがとう、ありがとう。もう帰るね。(笑い。)

ステファニーとマーク、私をあなたの家に迎えてくれてありがとう。そして、知事、私は言います、私たちは—私はあなたに言います:私は—あなたの仕事は素晴らしいです。本当にそう思っています。そして、あなたの友情には感謝してもしきれません。いくら感謝してもしきれません。 

そして、何度も言いましたが、どうやって彼女を手に入れたのか分かりませんが、あなたは良い人です。(笑い)私たちは二人とも、駅のはるか上で結婚しました。(笑い。)

そして、ほら、あなた方全員がここにいるのに、なぜここを離れるのかわかりません。(笑) 素晴らしいですね。そして感謝したいと思います。

ご存知のとおり、私は多くの世界のリーダーに会ってきました。そして私は――今回の再選に臨み、自分が何者だったかを考えている――習近平から尋ねられたのだが――私は過去12年間、習近平と多くの時間を一緒に過ごしてきた。つまり、彼らは非常に細心の注意を払って記録を保管しており、彼と私だけで82時間相当、そのうちの60時間は直接会ったことになります。 

そして私たちはチベット高原にいたのですが、彼はこう言いました、「私にとってアメリカを定義してもらえますか?」そして私は言いました、「はい、できます。」一言で言えば…」 — 知事は以前私がこれを言ったのを聞いたことがあります — 「一言で言えば、可能性です。可能性があります。」 

大統領、他人から私たちが常に「醜いアメリカ人」と呼ばれる理由の 1 つは、私たちが何でもできると思っているからです。そして、私たちは自分の心に決めたことは何でも実現できます。しかし、私たちは、やるべきことに集中するという点で、ここ 4 ~ 5 年はあまり集中してこなかったのです。 

私たちが協力すれば、達成できないことはないと確信しています。さて、私は、そして私は、つまりそれを意味します。私は――心からそう思っています。 

ご存知のとおり、私たちは—最初に発表したとき、立候補すると言いました—

(マイクをタップします。)これは機能していますか? 

聴衆:そうだね! 

大統領: 私は 3 つの理由から立候補することを表明しました。なぜなら、バージニア州シャーロッツビルで、前回の大統領の選挙運動が始まった頃、選挙運動の終わりに近づいたとき、人々が突然、野原の森の中から文字通り出てきてこう尋ねたときのことを思い出してください。たいまつを持った何百人もの人々が、火のついたたいまつを持って、30年代初頭のドイツでクー・クラックス・クランを伴奏に、ドイツで歌われていたのと同じ反ユダヤ主義の胆汁を歌い、唱えていた。 

そして若い女性が殺された。そしてその過程で、私は彼女の母親と話をしました。そして、大統領は「そこで何が起こったと思いますか?」と尋ねられました。そして彼はこう言いました、「そうですね、どちらの側にもとても良い人たちがいました。」 

そしてその時、私は婚約しなければならない、出て行かなければならないと決心したのです。なぜなら私、つまり息子が亡くなったばかりだったからです。二度と走りたくなかったし、関わりたくなかった。しかし、私は主張するために戻ってきました。 

そして、私は、私の友人やスタッフですら、おそらくうまく伝えられないと考えていた 3 つの原則に基づいて行動しました。私は、「私が立候補する第一の理由は、この国の魂を取り戻すことです」と言いました。 

そしてジョン・ミーチャムは、アメリカの魂について、魂の回復、良識の感覚、私たちが何者なのか、私たちが何を代表するのかについての本を書きました。私たちは――私たちは良い人たちです。私たちはいつも良い人たちでした。そして私たちは、他者に対する意識的な配慮を伴うものを支持しました。 

私が立候補すると述べた 2 番目の理由は、経済を中から下から上に再構築するためでした。そうすれば、誰もがうまくいくからです。みんな上手ですよ。 

そして、私が立候補する3番目の理由は、当然のことながら報道陣であり、私は彼らを批判しているわけではありませんが、「それは昔のことです、ミスター、副大統領」と言ったと私は言いました。そしてそれは――私はアメリカを統一するつもりだと言いました。 

合意に達することができなければ、どうして民主主義が機能するのでしょうか? どうしてそれがとても長く続くのでしょうか?

そこで私はこれら 3 つのことを実行することにしました。そして、起こったことの 1 つは、ご存知のとおり、人々は物事が厳しい状況にあると考えていることに気づきました。私は独立記念館で、前回当選した直後に、民主主義について、民主主義が危機に瀕しているというスピーチをしました。文字通り危機に瀕している。 

そして、マスコミは当然のことながらそう思っていたことが判明しましたが、私は一体何を言っているのでしょうか?しかし、アメリカ国民の63パーセント以上は、起こっていることのせいで何か問題があることに同意している。私たちの自由は剥奪されつつあります。 

そして、ご存知のとおり、それ以来、私たちは大きな進歩を遂げてきました。ご存知のとおり、信じられないほどの超党派の法案が可決されたことが最もよくわかります。人々を一つにまとめることができないのはそれだけです。 

そして、我々はまた、ロシアがいたので、ヨーロッパに18万5,000人の軍隊を擁して侵略するつもりであると示唆し、実際にロシアを他国に置いた形でNATOを再結成させた。 

そしてプーチンは、我々は決して団結しないし、決して団結しないので、NATOを分裂させることができるだろうと確信していた。そして我々はNATOを団結させることができた。全体として、NATO は今日、かつてないほど強力になっています。 

そして再びアメリカへの投資を始めました。なぜなら、私が中道からの再建について話し合ったとき、民主党共和党も、経済を成長させる最良の方法は労働力が最も安いところに行くことだという結論に多くの時間を費やした立場に達したからです。私たちの仕事を世界に送り出し、その間に海外で作られた製品を持ち帰ることです。 

そうですね、ここに来る前に国の他の地域から来た人たちは、中西部や中西部に住んでいた人であれば、中西部付近やペンシルベニアなどの場所でも、すべてが突然、あなたのおじいちゃん、おばあちゃんを支え、35年間そこにあり、6、800人が働いていた工場が閉鎖されると、街全体が閉鎖され、街も閉鎖されます。人々は尊厳の感覚を失います。彼らは自分が何者であるか分からなくなります。彼らは疑問に思い始めます。 

そこで私たちは、経済を構築するために必要なものの供給源にはアクセスできないと判断し、もう見つからないと判断しました。そこで私たちは外に出て、かつて私たちが発明したコンピューターチップを復活させようと決心しました。私たちはそれを生み出し、それを実現した人たちです。そして、その小さなチップは指の先よりも小さいです。自動車に 300 個必要な場合でも、突然、私たちが所有するすべてのものに必要になります。 

40 年前は、チップの 40% がアメリカ製でした。今では10パーセントまで下がっています。 

それで私は国中を回り始め、3,000億ドル相当の投資を説得しました。3,000億ドル相当の投資で、人々にとって重要な仕事を生み出す「ファブ」と呼ばれる新しい建物を建設しました。 

そして、たとえば、オハイオ州コロンバス郊外にインテルが参入しました。私はそこを「夢の分野」と呼んでいます。彼らが最初にコミットしたのです。彼らは建設するつもりです—彼らは莫大なお金を費やすつもりです:そこに2つの新しいファブを建設するのに1,000億ドル。そして、5,000人のフルタイム従業員、7,000人が一般的な賃金で施設を建設している。

そして、何だと思いますか?これらの工場の平均給与は 13 万ドル近くになるでしょう。そして大学の学位も必要ありません。それをするのに大学の学位は必要ありません。 

そして現在、私たちは全国にこれらの施設を建設するために3,000億ドル以上を投入しています。4,500 億ドルの外国投資、そして、そして今後の民間投資によって、私たちがしなかった方法でアメリカを再建し始めています。私たちは長い間そのような見方をしていませんでした。 

その間、私たちは、知事の言葉を聞いたように、私たちが創出したすべての雇用と、すべての製造業の雇用を創出してきました。しかしそれを超えて、私たちは別のことをしました。私たちは、アメリカに、自分たちは何でもできるという期待感を、もう一度解き放ったと思います。

私たちはかつて、あのことを思い出してみると、可能性を感じていました。さて、どうでしょうか?私たちは以前はできると信じていました。アメリカがその気になれば、達成できないことは何一つありません。そうではありません。誇張のように聞こえますが、私はそう思っています。 

しかし、それで、何が起こったのでしょうか?私たちは、もう一度やり直すことができると考え始めました。たとえば、韓国最大のコンピューターチップメーカーは米国に数十億ドルを投資しました。そして私は彼と一緒に韓国を訪れました。「なぜ?」と私は言いました。彼は次のように述べています。「それは、世界中のどこよりも米国で行うことができる最も安全な投資だからです。だからこそやってるんです。そして、あなたには世界で最も優秀な労働者がいます。」 

そして私たちは仕事の機会だけでなく、仕事に対する誇りと尊厳を取り戻し始めています。 

父はこんな表情をしていました。彼はこう言った、「ジョーイ、仕事というのは給料以上のものだ。それはあなたの尊厳に関わることです。それはあなた自身の感覚の問題です。それは、家族の目を見て「ハニー、大丈夫だよ」と言えることです。きっと大丈夫だよ。」 

まあ、それがまた起こり始めています。それがまた起こり始めています。私たちは取り残された多くの人々に尊厳を取り戻しています。そして彼らは戻ってきます。

そして、私たちはいつ、この群衆から多くのサポートがあることを知っているかを決定する状況にありますが、実際には、これはわずか6年前のことですが、どれだけ多くの友人が地球温暖化はあまり関係ないと思いましたか? 

さて、突然、私はヘリコプターで知事や他の知事たちと一緒に、アリゾナ州ニューメキシコ州から、はるばるワシントン州アイダホ州、その他の州に至るまで、全国各地のより多くの地域の上空を飛びました。メリーランド州の陸地全体を構成するよりも多くの木材が焼け落ちた。 

そして、人々はもはや環境に問題があるかどうか疑問に思っていません。人々はステップアップしています。そして、環境投資のための 3,680 億ドルの法案を可決することができました。どちらも、私たちの働き方を根本的に変えるさまざまな取り組みを行いました。私は今、私が大統領になって以来、何千、何千エーカーの土地を確実に保全してきた状況にあります。ジョン・ケネディが大統領になって以来、最も多くの土地が保護されています。 

そして私は、2030 年までにすべての土地とすべての水域の 30 パーセントを保全することを約束しました。私たちはその目標に向けて順調に進んでいます。そしてそれは、私たちが持っているもの、そして環境という観点から私たちが取り組んでいることに大きな影響を与えるでしょう。 

そして、私が言ったように、ヨーロッパに関して、私たちが連れて行くつもりだと人々に話したとき、私は日本を連れて行くことができると思いました。ご存知のように、日本は長い間軍事予算を増額していません。でも、どうだろう?私は、議長、大統領、副議長、失礼ですが、日本の指導者と、広島を含めておそらく 3 回、異なる機会にお会いしました。そして彼は確信しました—私も彼を説得し、彼も何か違うことをしなければならないと自分自身に納得させました。 

日本は軍事予算を飛躍的に増大させた。そして、何だと思いますか?日本が戦争中のヨーロッパ中部で何が起こっているかに関心を持っており、ウクライナ国家への支援と支援に貢献していると最後に聞いたのはいつですか? 

そして、状況は変わりつつあります。私たちは東南アジアで団結しています。ちなみに、そうするつもりだと約束しますが、中国のことは心配しないでください。つまり、中国のことは心配しますが、中国のことは心配しないでください。(笑い。) 

いいえ、でも本当にそう思っています。中国は現実であり、現実の経済的困難を抱えている。そして、私がスパイ機器を満載した有蓋車2台を乗せた気球を撃ち落としたとき、習近平が非常に怒った理由は、彼がそこにそれが存在することを知らなかったからです。いいえ私は真剣です。何が起こったのか知らなかった独裁者にとって、それは非常に恥ずかしいことだ。それは本来あるべきところではなかった。コースを外れてアラスカを抜け、その後米国を抜けた。そして彼はそれを知りませんでした。それが撃墜されたとき、彼はとても当惑した。彼はそれが存在することすら否定した。 

しかし、彼にとって、非常に重要な点は、彼が今、再び関係を持ちたいと思っている状況にあるということです。トニー・ブリンケンはちょうどそこに行きました、私たちの国務長官です。良い仕事をした。そして、時間がかかります。 

しかし、彼が本当に腹を立てていたのは、私たちが、クアッドを再結成する、いわゆるクワッドを主張したことだった。彼は私に電話して、自分を窮地に追い込むからそんなことはしないようにと言いました。私はこう言いました。「私たちがやっていることは、あなたたちを包囲しようとしているわけではありません。空路と海上交通路に関する国際ルールが確実に守られるよう努めているだけです。そして、それに関しては我々は屈するつもりはない。」 

そのため、現在、インド、オーストラリア、日本、米国が南シナ海とインド洋で協力しています。

私は東アジアの主要海洋国50カ国すべてと会談したという状況にあります。そして、彼らは、彼らは、つまり、ベトナム戦争時代から出てきた子供の頃、カンボジアベトナムラオスアメリカ合衆国との緊密な関係を望んでいるとは思いもよりませんでした。 

つまり、私が言いたいのは、世界は変化しつつあり、私たちには他の人々を犠牲にしてそれを利用するのではなく、世界の力関係を変える機会があるということです。私たちは今、ロシアと同じ立場にいます。まあ、こう言わせてください。私が皆さんの誰かに、あるいは実際のところ、ロシアがウクライナ国に18万5,000人の軍隊を軍隊なしで送り込むつもりだと私に言ったとしたら。武装していて、この時点でロシア人がまだ10万人をはるかに超える人員を失い、今のような状態にあることを知ったら、あなたは私を気が狂ったような目で見ていただろう。 

そうですね、ウクライナ国民はとてもタフです、そして私たちがそれを起こすことはできません、なぜならそれを起こさせたら、次は残りの東NATO諸国が困難に陥るからです。 

私の一般的なポイントは、「大きなチャンスがある」ということです。大きなチャンスです。そして世界は米国に注目しています。つまり、本当にそうです。彼らは米国に目を向けています。マデリーン・オルブライト元国務長官アメリカは不可欠な国家であると述べた言葉は正しかった。だって他に誰が企画してくれるの?他に誰がそれを主導できるでしょうか、世界の他のどの国でもそれを自力で行うことができるでしょうか? 

そこで私たちは同盟を結集しました。世界中で状況が変化しています。そして、そこには大きな危険もあります。大きな危険があります。危険がないと言っているわけではありませんが、準備ができていない限り、自分たちが何をしているのかを知っていていない限り、関与していなければ。だからこそ、私が最初にしたことは、基本的に「アメリカ第一主義」政策をやめると言うことでした。アメリカファーストではありません。それは同盟国とともにあるアメリカであり、それが世界中で私たちが必要としているものだからです。私たちにはそれらの努力が必要です。

私たちも必死に取り組んでいますが、外交政策全体について立ち入るつもりはありません。謝罪します。しかし、一つだけ大局的に見てみると、アフリカの人口はこの 10 年末までに 10 億人になるでしょう。10億人。10億。そして、何だと思いますか?彼らには多くのニーズに対処する能力がありません。そしてそれは圧倒的に私たちの利益になります。 

したがって、私たちは大陸を横断する最初の鉄道の建設に確実に貢献できるよう取り組んでいる最中です。アンゴラには世界初の太陽光発電施設があること。それらの国々のインフラを構築することは、彼らが経済的にうまくやって混乱を起こさないことが私たちの利益になるからです。 

したがって、この問題の要点は、他の問題にも確実に対処できるように取り組んでいることだと思います。これについては、後ほど説明します。 

1 つは銃による暴力に対処するという全体的な考え方です。アメリカでは、他のどの理由よりも銃弾による銃創の結果として死亡する子供たちの数が多いという考えは、病んでいます。それは本当に病気です。 

そして、NRA がこれほど圧倒的な権力を持っているという事実、ご存じのとおり、NRA は私たちが機関として訴訟を起こすことができない国内唯一の団体です。彼らは――彼らは――この前に――私が大統領になる前に、彼らを訴えることはできないという法案を可決した。それがタバコ会社の場合だったら想像してみてください。もし私たちがタバコ会社とタバコの使用を抑制できなかったら、今日さらに何人の人が亡くなっていたでしょうか? まあ、今はそうなんですけどね。それはできません。

そして、ところで、AR-15 がその業界で非常に多くの人々に強く支持されている理由の 1 つをご存知ですか? 第一に、それは製造するのに最も安価な武器であり、製造された武器の中で最大の利益をもたらす動機です。AR-15 を売るほうが、他のどの武器を買うよりも儲かります。 

したがって、私たちは変わらなければなりません。私たちが変えられることはたくさんあります。なぜなら、アメリカ国民は戦争兵器が必要ないことに概して同意しているからです。私は憲法修正第 2 条派です。私はそれを法科大学院で4年間、6年間教えました。そして、何だと思いますか?欲しい武器を何でも所有できるというわけではありません。所持できない武器も存在するという。それが可決された当時でも、大砲を所有することはできませんでした。機関銃を所有することはできません。(笑い) いや、本気なんです。 

それでは、それが絶対であるという考えはどうなるのでしょうか — ほら、私は憲法修正第 2 条がそうだと言う人たちが大好きです — ほら、自由の木は愛国者の血が流れた水です。そう、それをしたいなら、政府に敵対したいなら、F-16が必要だ。AR-15 以外の何かが必要です。ともかく。 

一般的な要点 — (笑い) — 私が言いたい一般的な要点は — そして、私自身もう退屈しているのでこれを終了します。(笑い。)

しかし、ご存知のとおり、私たちはある程度の経済的自由と、良い仕事に就く能力を確保しなければなりません。そして、自由、特に選択の自由、つまり女性が自分の体に必要なものを女性と医師の間で選択する権利、何を決定するかを決定する権利が実際に包囲されています。そして今、彼らは避妊をしています。 

そして、私の言葉に注目してください—そして私は決定が下されたとき、ドブスの決定であると言いました。なぜなら、二人の判事がこう言ったからです。「はっきりさせておきますが、選択する権利が憲法で保護されていないだけでなく、避妊についても憲法で保護されていないだけでなく、HB- — 失礼ですが — ゲイ、レズビアン — についての法律には憲法上の権利がありません」ご存知のように、全体、グループ全体です。憲法上の保障はありません。そして彼らはそれを追いかけてきます。

すべての州が何をしたか、すべての権利を押し付ける法案を可決した州の数がわかります。

それで皆さん、私たちは状況が変わり始めていると思う状況にいます。しかし、アメリカ国民は、やると言ったことは必ずやるという自信を持つ必要があると思います。そして、経済の成長を維持することと、誰もが経済の恩恵を受けるチャンスがあり、全員が関与し、私たちが持っている自由に対処することを維持する方法で経済の成長を維持することの組み合わせが奪われたと思います。 

私たちは得た――大多数の州でロー対ウェイド事件を復活させる法案を可決するつもりだと主張する。それが私たちがこれらの権利を取り戻す唯一の方法です。(拍手)そしてそれは起こるでしょう。

環境に関しては、非常に多くのことが行われています。経済を成長させる私たちの能力に関しては、非常に多くのことが行われています。教育に関してやるべきことはたくさんあります。言う必要はありません、大統領。

ご存知のとおり、私たちは学びました — そしてこれで終わりにします: ご存知のように — ヘッド スタートのアイデア全体は良いアイデアです。しかし、さらに重要なことは、人々を学校に通わせることです。すべての調査は完了しました。そして私は学校について言及するつもりです。それをするのは私の利益に反します。スタンフォード。冗談です。(笑い。) 

スタンフォード大学ハーバード大学は、過去 10 年間にわたって、教育という観点から人々を前進させるのに何が役立つかについて研究を行いました。あなたが送ったら — 私たちはこれらすべての統計を学びました — この問題に関わっているすべての人が知っていることを覚えています—あなたが壊れた家から来て、本がなく、母親または父親が中毒者で、物を手に入れることができないとき、あなたはご存知のように、あなたには何の指導もありません - 幼稚園に行くまでに、学校、つまり幼稚園に行くまでに、あなたは百万の数語を聞いているでしょう - 合計で話される言葉は少なくなります。合計。同じ単語ですが、100 万単語少ないです。そして、学習に触れる機会が大幅に減った状況にもなるでしょう。 

さて、3 歳から子供たちを学校に通わせ、読み書き、算数を学ばせると、12 年間を最後まで通ってコミュニティ カレッジに進学できる可能性が 56% 増加します。 

それが私たちの関心にあまり当てはまらないのはなぜでしょうか? 私の妻はコミュニティカレッジの教育者です。私たちを上回る教育を行っている国は、必ず私たちと競争することになる、つまり私たちと競争することになるだろう、と彼らは言います。それは本当です。 

ですから、私がこれからも取り組んでいくつもりの一つは、早期教育と、実際にそこに通うための収入がない人々のための無料のコミュニティカレッジです。(拍手。)

皆さん、皆さんのご協力により、私たちは多くのことを成し遂げることができました。そして、何だと思いますか?私たちがこれまでに行ってきたことはすべて、最初の 2 年間で連邦債務を 1 兆 7,000 億ドル削減することができました。(拍手)アメリカ史上、どの大統領よりも多くのことを成し遂げました。だから、両方できないとは言わないでください。両方はできないのです。 

とにかく、お時間をいただきありがとうございました。助けてくれてありがとう。あなたが私にしてくれたことすべてに感謝します。 

そして私は、この部屋に多くの皆さんがいなかったら、私はここに立っていなかったであろうことを十分に承知しています。そして心からそう思っています。あなたこそがその人です。私が育ったデラウェア州のクレイモントと呼ばれる鉄鋼の町には、古い表現があります。「みんなが私をダンスに連れて行ってくれた。」 

それでは、本当に、本当に、ありがとうございました。(拍手)

午後5時10分(太平洋夏時間)